Родина души: Китай

24 Августа 2015

Родина души Наталия Виблий, 26 лет
Преподаватель китайского языка
Владивосток
«Мир иероглифов меня увлекает как живая история»

Моя мама очень любит пить чай. Из тонкой фарфоровой китайской чашки. Еще будучи ребенком, я завороженно смотрела на эту красивую чашку, боялась ненароком ее разбить и все думала, что за странные палочки нарисованы рядом с яркими цветами. Мама, размеренно и изящно пьющая чай, тонкий яркий фарфор и аромат чая стали для меня символами домашнего уюта и тепла. Дух китайского чаепития витал у нас в квартире, сближая не только людей, но и меня с моим будущим жизненным увлечением. В последних классах школы я увлеклась историей Китая, а когда закончила школу, родители подарили поездку в эту страну.

Языковой барьер

Как только я очутилась в аэропорту Шанхая, почувствовала себя Алисой в Стране чудес, пытающейся разговаривать с улыбкой Чеширского Кота. Попробовала пообщаться с китайцами на английском и осознала, что мы абсолютно не понимаем друг друга. А как можно понять другую культуру, если не через других людей, общение «на улице»?

Родина души

Но, несмотря на языковой барьер, в первый же вечер, когда мы вышли гулять по многолюдным улицам Шанхая, поняла, что мне вдруг стало удивительно комфортно и хорошо. Я была захвачена всеобщим потоком движения: если смотреть из окна гостиницы, ты видишь, как все движутся в разных направлениях, поток похож на хаос, но когда находишься среди людей — понимаешь, насколько китайцы чувствуют плечо соседа и, не сталкиваясь друг с другом, движутся к своей цели.

Осилила вершину

Две недели путешествия мы впитывали китайскую культуру, и я успела влюбиться в эту страну и ее жителей, несмотря на то что разговаривали с местными только жестами. Вернувшись в родной Владивосток, приняла решение — поступить на факультет внешнеэкономических связей со специализацией по китайскому. Мир иероглифов и логика китайского языка меня увлекают как живая история народа. Главная сложность при изучении китайского — иероглифика. Просиживая целыми днями над кучей бумаг и прописывая иероглифы, я порой думала, что эту вершину мне не осилить и путь будет слишком долгим...Но через пару лет приехав снова в Китай, я увидела результат своих трудов — с нескрываемым уважением и удивлением смотрит любой китаец на европейца, говорящего с ним на родном ему языке.

Родина души

Возврат к списку →