Из города в горы

14 Ноября 2016

«Лучший отдых – это учеба», – подумала я, поработав год после окончания института, и уехала в Швейцарию изучать гостиничное дело. Не то чтобы я всегда мечтала стать директором отеля, но в этом случае совпали три моих желания: пожить в центре Европы, научиться чему-то новому и применить полученные знания на практике в какой-то третьей стране.



Собрав документы и получив визу с пожеланием от сотрудника визового центра налегать на шоколад и обязательно путешествовать в свободное от строгания морковки (такие навыки как чистить овощи и застилать кровать входят в изучение гостиничного бизнеса – прим. автора) и высчитывания возврата вложений время, из серого московского января я уехала в белоснежную солнечную швейцарскую зиму. «Горы, там ничего, кроме гор нет!», - рассказывала мне одна из выпускниц этой школы гостиничной школы. Так и было, горы – это было первое, что я увидела, приземляясь в Женеве. Вдоль гор и озера я ехала на поезде до школы. Казалось бы, всего-то 2,5 часа, а успеваешь увидеть полстраны!

Шел дождь и было около ноля градусов – один из немногих в ту зиму унылых дней. Но стоило подняться на фуникулере от поезда к деревне Блюш, где мне предстояло учиться, как тучи разошлись и выглянуло солнце, а еще через час повалил снег.


«Впервые здесь?» – спросила меня попутчица из фуникулера, дама в меховой шапке и красной помаде. «Да», – кивнула я. «Привыкай, в горах погода меняется часто. А, из России? Ну тебя холодом не удивишь». Разговоры про холод, медведей и водку будут сопровождать вас всю Швейцарию: куда бы вы ни пришли, рано или поздно вас об этом спросят, потом поделятся взглядами на современную российскую политику, а еще может попасться собеседник, который исполнит «Калинку» или «Очи черные». Особо продвинутые поговорят об «Анне Карениной» или Достоевском, а в больших городах кто-то из молодежи непременно вспомнит друга, у которого была русскоязычная девушка.

Деревня была «прелестным уголоком», в котором кроме школы, одного бара, гостиницы-ресторана и почты, открытой пару часов в день, ничего больше не было. Студенты-лыжники ухитрялись кататься до первой пары, а потом еще после занятий и все выходные напролет: за 15 минут фуникулер довезет вас до знаменитых трасс Кран-Монтаны. В перерывах между склонами и бухучетом народ отплясывал в единственном баре, чтобы с утра снова встать на лыжи или идти за знаниями. Довольно быстро устав от однообразного пейзажа, я стала уезжать на выходные, и к окончанию школы из всех кантонов не успела посмотреть только Тичино, самый дальний от меня. Путешествовать было дорого, но студентам оформляли скидочную карту, по которой днем поездки всеми видами наземного транспорта стоили вполовину дешевле, а после 19.00 и вовсе бесплатно. Кроме того, в поезде можно быть учиться.



Вид учебника и долгая дорога практически всегда вызывали у попутчиков желание поговорить. В силу природной неразговорчивости, поначалу мне было непросто поддерживать беседы больше трех фраз об откуда-куда-как-у-вас-в-России-холодно. Но со временем мне стали удаваться длинные беседы, всегда в рамках small talk, обсуждать личное здесь не принято, и к концу программы я с удовольствием трепалась не только в поезде, но и в своей деревне с куда более закрытыми и необщительными, чем собеседники из поезда, жителями. Последние, кстати, только на первый взгляд буки. Просто у них нет времени на разговоры ни о чем, максимум - «привет» и улыбка. Зато всегда помогут, не тратя лишних слов. Однажды мы с подругами опоздали на последний фуникулер и всерьез раздумывали, не поспать ли на вокзале или лучше пешком — к утру бы дошли. И тут из привокзального бара вышел один из работников почты. Оглядев невеселую компанию, он просто сказал: «Пошли» и загрузил нас в свою старенькую крошечную машину. От денег он отказался и даже не стал слушать наши прощальные «мерси».

В другой раз один из пассажиров фуникулера, видя, что я опаздываю, вступив в войну с автоматом по продаже билетов, пару минут забалтывал водителя, пока я не купила билет и не запрыгнула в кабинку. «Ой, спасибо-спасибо» - и вежливая улыбка в ответ. В Женеве, и в Берне, и в Цюрихе местные не раз помогали найти дорогу, причем не просто «прямо и налево», а чуть ли не за руку, попутно рассказывая о городе и щедро делясь адресами хороших кафе и интересных галерей. И, как ни странно, самыми недоброжелательными оказывались мои соотечественники, будто при пересечении границы в них всыпали двойную дозу снобизма.



К концу семестра я поняла, что при всей симпатии к ландшафтам, языкам и фондю, мне бы хотелось уехать на практику в город побольше, а лучше всего в село рядом с большим городом в другой стране. Получив предложение от симпатичной гостиницы на виноградниках Кьянти и проведя пару месяцев в ожидании ответов от консульств, я, с одним чемоданом, итало-русским словарем и толстым школьным справочником вин уехала под солнце Тосканы. Думала, что на год, а оказалось, на восемь лет. И это уже совершенно другая история.

Что бы я сделала по-другому, если бы начала все сначала в Швейцарии:

• завела велосипед;
• устроилась на любую работу во время учебы для практики языка;
• больше фотографировала;
• прокатилась еще раз по перевалу Бернина на панорамном поезде;
• запрыгнула в холодное высокогорное озеро;
• сходила на джазовый фестиваль в Монтрё;
• съездила бы из Монтрё в Эвиан.

Что для меня оказалось непростым:

• жителям большого города может оказаться сложно жить в деревне, состоящей из 2 улиц, откуда до ближайшего супермаркета полчаса вниз или 15 минут вверх на фуникулере;
• вокруг много чего интересного, везде хочется успеть. Все упирается в финансы, время, или и то, и другое;
• научиться просить о помощи, если это необходимо. «Сама справлюсь» иногда не работает, а люди здесь доброжелательны и всегда готовы помочь;
• в Москве все почти всегда открыто. В Швейцарии после 18.00 (или 17.00, если вы в селе) в будние дни наступает глобальный тихий час, в субботу и воскресенье открытым будет только крошечный киоск с хлебом на вокзале, и то до обеда, если повезет. Магазины закрыты, аптеки тоже. Если правильно все организовать, от этого не страдаешь: музеи работают, кинотеатры тоже;
• я привыкла к своей машине в Москве, и поначалу думала, что не подружусь с местным общественным транспортом. На деле все оказалось гораздо проще и, вероятно, дешевле: по Швейцарии везде можно доехать на поезде, а там, где его почему-то пока нет, ходят автобусы. Но! Строго по расписанию, которое сильно сокращено в выходные и праздники.

Что я поняла, прожив год в Швейцарии:

• маленькие деревни хороши для короткого отпуска;
• вежливость — ваше все. Здесь надо улыбаться, здороваться, спрашивать, как дела. Какик у кого дела на самом деле никого не волнует, нужно просто быть вежливым. С другой стороны, вежливость быстро испаряется, если ваш собеседник-швейцарец решит, что у вас есть желание остаться в этой чудесной стране надолго, если не навсегда. Иностранцев здесь любят ровно столько, сколько длится их туристическая поездка (или учебная программа);
• года не хватит, чтобы объехать все-все маленькие живописные городки, наплаваться во всех студеных горных озерах, перепробовать все сорта шоколада и сыра и выбрать самые вкусные, нагуляться по всем горам в разные времена года;
• вода из-под крана круче и вкуснее воды в бутылках, которую, похоже, покупают ради самой тары: выпив содержимое, экономные швейцарцы будут потом еще долго наливать в нее воду из крана и питьевых фонтанчиков;
• самая вкусная еда (она же самая дорогая) — с рынка. Оттуда же самый вкусный сыр. А вообще тут можно вообще не ходить в рестораны, потому как гораздо бюджетнее закупаться в супермаркете и потом, например, усаживаться с едой в ближайшем парке;
• никому не важно, как ты выглядишь, пока на тебе чистая одежда и ты регулярно моешься. Самые дикие сочетания в аутфитах я видела именно здесь, а дети с двухлетнего возраста так и вовсе, судя по уличным модам, одеваются сами. Классика горнолыжного курорта: меховая шапка, куртка яркого цвета с меховым капюшоном и угги, а в руках сумка из мешковины с каким-нибудь жизнеутверждающим лозунгом. Городская жительница будет с пластиковой сумкой с котиками, в строгом черном костюме, старушечьих туфлях на танкетке и в длинных ярких пластмассовых серьгах. Да, косметика здесь не в почете, как и маникюр. У наших девушек, привыкших к регулярным косметическим процедурам могут возникнуть сложности, к тому же, цены на услуги в 99% не соответствуют качеству.

Текст и фото: Надежда Ивакина


Исландия: Марс на Земле>>>

Лучшие пляжи стран, куда можно поехать хоть завтра>>>

Читайте также

Возврат к списку →